Personas y autoridades con las que tendrás contacto

Personer och myndig­heter du möter – spanska

Tendrás contacto con muchas autoridades y adultos diferentes que son responsables de distintas cuestiones relacionadas con tu vida. Las autoridades tienen la responsabilidad de garantizar que la sociedad funcione de acuerdo con las leyes suecas. Algunos ejemplos de autoridades con las que tendrás mucho contacto son la Dirección General de Migraciones y los servicios sociales.

La Dirección General de Migraciones

La Dirección General de Migraciones es responsable, entre otras cosas, de

  • examinar tu solicitud y determinar si tienes derecho o no a recibir asilo y un permiso de residencia.
  • designar a un defensor público para que te ayude con tu solicitud.
  • brindarte apoyo económico si no dispones de recursos económicos propios.
  • decidir qué municipio será responsable de conseguirte alojamiento, una escuela y un tutor legal.
  • ayudarte a ponerte en contacto con tus padres, si es posible.
  • ayudarte a abandonar Suecia si no te permiten quedarte aquí.

En la Dirección General de Migraciones tendrás contacto con varias personas. Si te resulta más cómodo hablar con un hombre o una mujer, puedes indicarlo.

El municipio

El municipio es responsable, por ejemplo, de

  • que consigas una vivienda adecuada para ti y tus necesidades.
  • que puedas ir a la escuela.
  • que se te asigne un tutor legal.

Los servicios sociales

En cada municipio hay una oficina de servicios sociales. La labor de los servicios sociales se rige por normas que establecen cómo debe ayudar la sociedad a todos aquellos que necesitan apoyo. Son los servicios sociales los que determinan dónde vas a vivir. A todos los menores no acompañados se les asigna un asistente social, que funciona como persona de contacto en los servicios sociales.

Tutor legal

Si eres menor de 18 años y vienes a Suecia sin tus padres, se te asignará un tutor legal. Si bien no vivirás con tu tutor legal, este se encargará de ayudarte con varias cosas de las que de otro modo se habrían ocupado tus padres.

Por ejemplo, un tutor legal debe

  • estar presente cuando tengas contacto con las autoridades, como la Dirección General de Migraciones o los servicios sociales.
  • encargarse de mantener contacto con tu escuela.
  • ayudarte a concertar una cita con un médico, dentista o psicólogo.
  • administrar tus finanzas si tienes menos de 16 años.

Más información y videos sobre lo que hace un tutor legal (en sueco) Enlace a otro sitio web, se abre en una ventana nueva.

Intérprete

Para que tú y el personal de la Dirección General de Migraciones puedan entenderse, un intérprete traducirá lo que ustedes digan. El intérprete habla sueco y tu idioma. El intérprete puede estar presente en la misma sala junto contigo, o bien participar por enlace de videoconferencia o por teléfono. El intérprete debe traducir todo lo que se dice en la sala sin agregar nada más.

Es importante que tú y el intérprete puedan entenderse y que no tengas miedo de contar todo cuando esté presente. Si no entiendes lo que dice el intérprete, debes expresarlo claramente. También debes decirnos si tú y el intérprete son parientes o si se conocen de algún otro modo. Si prefieres que el intérprete sea un hombre o una mujer, deberás comunicárnoslo con antelación.

Defensor público

Un defensor público es una persona que conoce las leyes suecas. Su labor consiste en brindarte asesoramiento jurídico y ayudarte con tu solicitud de asilo. La Dirección General de Migraciones te designa un defensor público, pero este no trabaja para la Dirección General de Migraciones. Puedes sugerir a una persona tú mismo si conoces a un abogado que te merece confianza, pero es posible que no te asignen a la persona que deseas. Puedes indicar también si prefieres a un hombre o a una mujer.

Confidencialidad

El personal de la Dirección General de Migraciones, el municipio y los servicios de asistencia sanitaria o la escuela están sujetos al secreto profesional. Esto significa que no pueden contar lo que has dicho a ninguna otra persona que no tenga derecho legal a saberlo. Solo las personas que tramitan tu solicitud de asilo tienen derecho a saber lo que has dicho. El intérprete y el defensor público también están sujetos al secreto profesional.

Un tutor legal, en cambio, no está sujeto al secreto profesional. Esto se debe a que un tutor legal, al igual que un padre, tiene que hablar de ti con diferentes autoridades.

La obligación de confidencialidad desaparece cuando cualquiera de estas personas necesita hablar con otro adulto responsable si cree que te encuentras en peligro de alguna manera.

EU-logotyp

Last updated: